Volver al nivel anterior
Packard
-------
Era una mina bien, era un gran coche,
era un packard placero, era una alhaja:
auto que siempre trabajo de noche
llevando siempre la bandera baja.
Pero un dia la droga la hizo suya;
y, en vez de cargar nafta, echo morfina,
y cerrando el escape por la buya
se fajaba debute en cada esquina.
Ayer la vi pasar... Iba dopada
y me senti yo, curda, un santo Asis
al ver que de su pinta abacanada
--pinta que fuera de auto de parada--,
solo quedaba, cual resto de chocada,
con los cuatro fierritos del chasis.
--------------
Vocabulario (algunas de las palabras pueden interpretarse de otra
manera):
mina = mujer, hembra; bien = acomodada, de clase; coche = automovil;
packard = el automovil de esa marca; placero = de placer; por la buya
= por el ruido; se fajaba debute = se castigaba a su antojo; dopada =
drogada; curda = borracho; pinta = presencia, porte; abacanada =
elegante; auto de parada = taxi; resto de chocada = resto de choque
automovilistico; fierritos = sostenes de hierro; chasis = chasis de
automovil.
(gracias a Claudio A. Gilardoni)